MAURITIUS

Après un long (très long) voyage, nous voici enfin arrivés à l’aéroport de Port Louis! Un chauffeur nous attendait pour nous conduire à l’hotel où les vacances pourraient enfin commencer!
J’avais choisi de ne pas prendre de vacances en aout pour suivre les travaux de l’appartement et être présent en cas de besoin, c’était un petit sacrifice mais qui en valait la peine. Et puis partir en septembre est quand meme très agréable, il y a forcément moins de monde et les voyages sont moins chers à cette période.

Après une petite heure de route à travers des petits villages mauriciens, nous sommes arrivés au Sun Resort Long Beach de Belle Mare. Rénové il y a quelques années, l’entrée se fait par un très grand lobby ouvert donnant tout de suite la température du lieu. L’accueil est très agréable avec un petit jus frais ou vous remplissez les papiers avant d’aller dans votre chambre.
Nous sommes allés déjeuner au bord de la piscine et nous sommes allés nous changer pour passer la fin d’après midi à la plage avant un diner léger et une bonne nuit de sommeil 😛

After a long (very long) trip, we finally arrived at the Port Louis airport! A driver was waiting for us to drive us to the hotel where the holidays could finally begin!
I chose not to take a vacation in August to follow the work of the apartment and to be present when needed, it was a small sacrifice but it was worth it. And then leave in September is still very nice, there are necessarily fewer people and travel are cheaper at this time.

After an hour of driving through small villages in Mauritius, we arrived at the Sun Resort Long Beach Belle Mare. Renovated a few years ago, the entrance is through a very large open lobby immediately giving the temperature of the place. The reception is very nice with a small fresh juice or you fill the papers before going to your room. We went to have lunch by the pool and we spent the afternoon on the beach before a light dinner and a good night’s sleep: P

Premiere journée, on a cru se réveiller à 6h du matin (sauf qu’il était 8h, il y a deux heures de décalage entre Paris et Maurice), on a pu prendre le petit déjeuner en terrasse, manger des fruits frais accompagnés de bonnes tartines grillées… Le bonheur!! L’hotel offre un très grand choix, avec une sélection de pains, céréales et viennoiseries, la possibilité de faire ses propres omelettes mais aussi une sélection de plats chauds (riz, légumes etc…). On ne va pas s’en plaindre ^^

L’hotel nous avait organisé une petite balade à travers le Nature Trail qu’il possède, avec notamment la visite d’une énorme pépinière.
Nous sommes donc partis avec Oliver qui nous a fait visiter la pépinière de l’hotel à travers ce petit trail . Tout est très bien entretenu et coloré,; ça fait plaisir de voir de voir la nature dans cet état. Il faut savoir qu’à cette période de l’année, l’Ile Maurice est encore en hiver (l’été commence en octobre) et malgré cela nous n’avons pas eu moins de 20 degrés toute la semaine. Oliver nous expliquait qu’avec le dérèglement climatique, ce n’était pas normal d’avoir des températures aussi hautes mi septembre. Que la nature est en danger et que toutes ces catastrophes qui arrivent tous les mois (voir toutes les semaines maintenant avec notamment un énorme séisme en Indonésie) n’y étaient pas étrangères.
Je trouve ça déplorable et j’espère que le sujet vous touche aussi. Je travaille en parallèle sur un projet humanitaire sur la sauvegarde des océans (ça prend un peu de temps mais je préfère y mettre un maximum d’énergie en espérant vous voir investi aussi). J’y reviendrais très très prochainement promis!!

Revenons à notre petite balade!
Oliver nous a montré plusieurs plantes locales et y allait de sa petite explication ou anecdote selon les types de plantes dont il nous parlait. Par exemple, il nous expliquait qu’ils avaient ici beaucoup de cultures de Noni, fruit qui n’a pas vraiment de gout mais qui serait excellent pour les problèmes de tension. Ils cultivent énormément d’épices (le safran et la coriandre surtout dans cette pépinière), de la citronnelle et de la menthe (photos ci dessus) et des dizaines de palmiers. Ca sent le bio et c’est agréable de voir qu’ils y tiennent à coeur et y font très attention. La plupart des produits sont notamment utilisés en cuisine à l’hotel. C’était vraiment très intéressant.

First day, we thought to wake up at 6am (except it was 8am because there are two hours difference between Paris and Mauritius), we could have breakfast on the terrace, eat fresh fruit with nice bread toasts … Happiness !! The hotel offers a large selection of breads, cereals and pastries, the possibility of making your own omelettes but also a selection of hot dishes (rice, vegetables etc …). We couldn’t complain about it ^^

The hotel organized a small walk through the Nature Trail he owns, including a visit to a huge plants culture.
So we went with Oliver on a visit of these cultures over this little trail. Everything is very well maintained and colorful; it’s nice to see nature in this state. You should know that at this time of year, Mauritius is still in winter (summer starts in October) and despite this we have not had less than 20 degrees all week. Oliver explained that with climate change, it was not normal to have such high temperatures in mid-September. That nature is in danger and that all these disasters that happen every month (see every week now with a huge earthquake in Indonesia) were not unrelated.
I find it deplorable and I hope the subject touches you too. I work on the side on a humanitarian project on the oceans save (it takes a little time but I prefer to put a maximum of energy hoping to see you invested too). I would get back to it very very soon promised !!

Let’s go back to our little walk!
Oliver showed us several local plants and went for his little explanation or anecdote according to the types of plants he told us about. For example, he explained to us that they had a lot of Noni cultures here, a fruit that does not really taste anything but that would be excellent for tension problems. They grow a lot of spices (saffron and coriander especially in this culture), lemongrass and mint (photos above) and dozens of palm trees. It feels organic and it’s nice to see that they are very careful. Most of the products are used in cooking at the hotel. It was really interesting.

Souvent, les vacances riment avec repos, détente et farniente, mais quand vous voyagez dans ce type d’ile ou de pays (comme la Thaïlande ou l’Indonésie), il faut vous absolument se faire masser! Tout d’abord parce que c’est excellent pour le corps et les muscles mais parce que ça fait tout simplement du bien.
L’hotel propose des services de massage du Spa Cinq Monde, qui est niché au cœur des jardins tropicaux et du lagon, le spa Zen Cinq Mondes Spa and Wellness Retreat est sublime. Le cadre est juste paradisiaque et calme. Alors oui certes, c’est un centre aux prestations élevées mais vous êtes loin des salons de massage parisiens (ou autres bien sur), vous êtes en pleine nature, au calme et les choix de massage sont très larges (vous pouvez même vous faire masser au bord du lagon). J’ai tenté pour la première fois un massage Indien de 50 minutes, vraiment bien!!!

Nous avons terminés ce moment par un petit thé “détox” au bord du lagon (toujours en tenue super sexy de massage!) et nous sommes partis bronzés au bord de la piscine tout luisants, mode bronzage activé!

Often, the holidays means rest, relax and idleness, but when you travel in this type of island or country (like Thailand or Indonesia), it is absolutely necessary for you to get some massage! First of all because it’s great for the body and the muscles but because it’s just too good.
The hotel offers massage services by Cinq Monde Spa, located between tropical gardens and the lagoon, the Zen Cinq Spa Wellness and Spa Retreat is so beautiful. The setting is just paradise and calm. Yes I know, it is a center with high benefits but you are far from Parisian massage places (or others of course), you are in the countryside, quiet and massage choices are very wide (you can even do Massage on the edge of the lagoon) I tried for the first time a 50 minute Indian massage, really good !!!

We had a little tea “detox” at the edge of the lagoon (always in super sexy massage outfit!) And we left tanned by the pool all glistening, tanning mode activated!


Visite du marché local de Flacq – Visit of the Flacq’s local market

Notre cours de cuisine approchant, nous sommes partis faire un tour au marché de Flacq pour acheter les ingrédients nécessaires pour préparer le repas.
Les mauriciens sont vraiment adorables et très commerçants, c’est assez aidant quand vous vous baladez à travers les allés. Nous avons découverts tout plein de fruits et légumes locaux (comme le margrove, le jamalac ou le jaque). Le chef nous expliquait comment ils les cuisinaient ou à quoi ils servaient. Si vous souhaitez ramener quelque chose de Maurice, achetez des gousses de vanille, vous ne trouverez pas meilleures que la bas.

As our cooking class approached, we went to the Flacq market to buy the ingredients needed to prepare the meal.
The Mauritians are really adorable and very tradesmen, it’s quite helpful when you walk through the aisles. We discovered plenty of local fruits and vegetables (like the margrove, jamalac or jackfruit). The chef explained how they cooked or what they served. If you want to bring back something from Mauritius, buy some vanilla pods, you will not find better than there..

A la suite de la visite du marché, le chef a préparé sa cuisine pour notre cours de cuisine privé. Au menu, Poulet à la mauricienne!
Nous avons commencés par couper les légumes en suivant les conseils du chef, il avait préparé de son coté tous les ingrédients qui nous servirait pour les assaisonnements (oignons, épices, herbes…). J’ai préparé un compoté de butternut pendant que Coline faisait revenir les légumes dans la sauce que nous avions préparés. Nous avons ajoutés le poulet et le plat pouvait mijoté 15/20 minutes (le temps pour le chef de faire cuire le riz et préparé des petits nan maison).  Le cours a duré environ 45 minutes et le plat (comme vous pouvez le voir à l’image) était excellent. Le chef a bien aidé, on ne va pas se le cacher mais on était assez fiers de ce que nous avons préparés!!

Je vous mets la recette juste ici si vous voulez tenter de le faire chez vous, ça prend un peu de temps mais ce n’est pas vraiment compliqué promis!

Following the market visit, the chef prepared his cooking for our private cooking class. On the menu, Chicken à la mauricienne!
We began by cutting the vegetables following the advice of the chef, he prepared on his side all the ingredients that we would use for seasonings (onions, spices, herbs …). I made a butternut compote while Coline was cooking the vegetables in the sauce we prepared. We added the chicken and the dish could simmer 15/20 minutes (the time for the chef to cook the rice and prepared small nans). The class lasted about 45 minutes and the dish (as you can see at image) was excellent, the chef helped, we won’t hide it but we were pretty proud of what we prepared !!

I put the recipe right here if you want to try to do it at home, it takes a little time but it is not really complicated promised!

Une journée à l’Ile aux Cerfs / A day at the Cerfs Island

Le Long Beach possède le grand golf Club de l’Ile aux Cerfs (ou vous pouvez aussi dormir dans des petites bulles en pleine nature), il n’y a que 4 chambres pour le moment mais si vous cherchez un coin romantique où passer une nuit, c’est définitivement le conseil que je peux vous donner (ce n’est pas trop cher pour le cadre, environ 350 euros avec le petit déjeuner).
Le cadre est juste magique, silencieux et en pleine nature, vous êtes en pleine intimité et il y a très peu de monde, on a passé une journée magnifique sur place. Un déjeuner les pieds dans l’eau à manger du poisson frais et un ananas revisité en crumble (pour ne citer qu’eux) et une balade à travers les coraux de leur petite plage privée. Comme vous pouvez voir sur les photos en dessous, c’est de toute beauté…

The Long Beach has the Grand Golf Club of Cerfs Island (or you can also sleep in small bubbles in nature), they only have 4 rooms at the moment but if you are looking for a romantic corner where to spend a night, it is definitely the advice that I can give you (it is not too expensive for what you get, it’s about 350 euros with breakfast).
The setting is just magical, silent and surrounded by nature, you are in complete privacy and there are very few people, we spent a wonderful day there. Lunch on the water to eat fresh fish and a pineapple revisited crumble (to name a few) and a walk through the corals of their small private beach. As you can see in the photos below, it’s beautiful …

Parlons un peu nourriture! Qui dit vacances dit forcément un peu de gastronomie!
L’hotel offre 5 types de restaurants (il faut savoir que selon votre formule, vous avez des choix de plats différents)
Généralement vous avez le choix entre la demi pension (petit déjeuner/diner comprit sans boissons), full board (tous les repas+boissons hors alcools) et all inclusive (tout inclus).
Nous avions choisis le full board donc les choix sont orientés sur la carte et si vous optez pour un autre choix; vous payez simplement la différence.

Nous avons donc testés les 5 restaurants de l’hotel :

  • Chopsticks : restaurant aux touches asiatiques (c’est le restaurant du chef Ritesh). Cuisine mix et gastomique, avec des pad thai de folie, un dacquoise au chocolat juste divine (un des meilleurs desserts de ma vie) mais surtout pleins de plats revisités. Un poulet à la patate douce, un tartare de saumon aux épices… On s’est franchement régalés.
  • Hanu : le restaurant japonais. Un classique, mais un très très bon classique. Nous n’y avons dînés qu’un soir mais que c’était bon. Les poissons sont frais, tout est bien cuisiné et les portions sont juste.
  • Sapori : l’italien! Parfait pour déjeuner une petite salade, un plat de pates ou une pizza. Les choix sont variés et on a pu essayer plusieurs plats, simple mais efficace!
  • Le marché : aussi le restaurant ou le petit déjeuner est servi. Il est plus grand et n’est ouvert que le soir comme restaurant buffet. Vous avez un large choix de plats (généralement mauricien ou européen), disons que c’est pour manger rapidement et selon votre envie. Mais toujours bon!
  • Tides : le restaurant de la plage (nous y avons mangés très souvent), des plats simples (pour servir vite) comme des salades ou produits frais (gaspacho, tartares de poissons..). Je pense qu’on a testé toute la carte et on a toujours bien mangé.

Pour résumer, la gastronomie est un gros point positif pour l’hotel, les chefs ont tous travaillé dans le monde (certains dans des restaurants étoilés comme le chef Ritesh) et les plats sont variés, originaux et vraiment bons. Voici quelques photos des petits repas que nous avons pu déguster lors du séjour :p

Let’s talk a little about food! Who says holidays necessarily says some gastronomy!
The hotel offers 5 types of restaurants (you must know that according to your formula, you have different choices of dishes)
Generally you have the choice between half board (breakfast / dinner included without drinks), full board (all meals + non alcoholic beverages) and all inclusive (all inclusive).
We chose the full board so the choices are map oriented and if you opt for another choice; you simply pay the difference.

So we tested the 5 restaurants of the hotel:

  • Chopsticks: restaurant with Asian touches (this is the restaurant of Chef Ritesh). Mixed and gastomic cuisine, with thai pad of madness, a dacquoise just divine chocolate (one of the best desserts of my life) but especially full of revisited dishes. A chicken with sweet potato, a salmon tartare with spices … We were really feasted.
  • Hanu: the Japanese restaurant. A classic, but a very very good classic. We had dinner there only one night but it was good. The fish are fresh, everything is well cooked and the portions are just right.
  • Sapori: Italian! Perfect for breakfast a small salad, a pasta dish or a pizza. The choices are varied and we could try several dishes, simple but effective!
  • The market: also the restaurant or the breakfast is served. It is bigger and only open at night as a buffet restaurant. You have a wide choice of dishes (usually Mauritian or European), say that it is to eat quickly and according to your desire. But always good!
  • Tides: the restaurant of the beach (we ate there very often), simple dishes (to serve quickly) as salads or fresh products (gazpacho, fish tartares ..). I think we tested the whole map and we always had a good meal.
    To sum up, the gastronomy is a top point for the hotel, the chefs have all worked in the world (some in starred restaurants like the Ritesh chef) and the dishes are varied, original and really good. Here are some pictures of the small meals that we could enjoy during the stay: p

Petite parenthèse mode pendant les vacances (parce que oui c’est nécessaire). J’ai cherché à être un minimum sur mon téléphone et de lâcher un peu les réseaux sociaux, profiter de la plage et du silence. Mais j’avais préparé quelques tenues et emporté avec moi quelques maillots bien sur!!
La plupart des images sont faites à l’aphone (pour éviter d’abimer l’appareil surtout) mais franchement le téléphone a fait le boulot!
Les détails sont en légende 🙂

Little fashion break during the holidays (because yes it is necessary). I tried to be a minimum on my phone and to be off a little of social networks, enjoy the beach and the silence. But I prepared some outfits and carried with me some jerseys of course!
Most images are made on the phone (to avoid damaging the camera especially) but frankly the phone has done the job!
The details are on the legend 🙂

J’ai enfin pu tester mon drone pour la première fois. Je suis parti sur un petit modèle, facile à transporter et qui s’adapte aux voyages. J’ai commandé 4 jours avant le départ le DJI SPARK sur Cdiscount.  Je vous laisse apprécier les images du drone… j’ai toujours eu une passion pour les perspectives du dessus, on prend conscience des des espaces et de la petite place que l’on y prend. J’aime me perdre dans le paysage et j’espère que vous pourrez vous perdre dans les dernières images de l’article au cours de cette galerie photo… 

I finally could test my drone for the first time. I left on a small model, easy to carry and that adapts to travel. I ordered 4 days before departure the DJI SPARK on Cdiscount. I let you appreciate the images of the drone … I always had a passion for perspectives, you understand spaces and the small place that you can take there. I like to lose myself in the landscape and I hope you can get lost in the last images of the article on this photo gallery

Et au cas ou vous vouliez les liens du maillot de bain, du drone ou autres, je vous les mets juste ici :

In case you need, here are the links of a few things we brought during the trip :

Au revoir Maurice et à très bientôt!

Goodbye Mauritius and see you soon!

3 thoughts on “MAURITIUS

  • Joli récit, dommage qu’il y ait autant de fautes d’orthographe…

    • Merci, dommage de lire la deuxième partie du commentaire..
      Tu sais l’article est assez long, a été publié une semaine après le séjour, traduit en deux langues… Il y a forcément quelques coquilles qui se glissent, des oublis, des fautes de conjugaison parce que je n’ai juste pas relu, ce sont des choses qui arrivent désolé de t’avoir irrité les yeux alors 😉

  • Hi Sir, there are some amazing pictures on this blogpost. Which phone did you use to create such a nice images?
    This island looks very peaceful to me. I hope you had a great time over there.

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *