LE SUR MESURE

Décoration & Sur Mesure – Decoration & Custom
La Table

Nous avons choisi deux artisans pour faire des pièces sur mesure à la maison.
FOR ME LAB
pour ses magnifiques pièces de bois et un spécialiste en verrière pour celle du salon.

Je suivais depuis un moment l’actualité et les activités de ForMeLab et je rêvais depuis des mois d’une table faite sur mesure, où je pourrai choisir la matière, la taille, les finitions et le type de pieds de ma future table. J’ai donc contacté cette jeune startup que j’ai rencontré dans leurs bureaux parisiens, nous avons discutés un long moment de ce dont j’avais envie et besoin et le travail de customisation a débuté.
La premiere chose qu’il faut choisir est le type de table que vous recherchez. Une table en bois? Oui mais quel type de bois? Plutôt en acier? Oui mais de quelle couleur et surtout quel aspect?
Je suis fan du bois, de la possibilité de pouvoir le travailler dans tous les sens et de lui redonner un autre aspect en appliquant une huile ou un autre produit. Mais ce que je préfère c’est le nombre de bois que vous pouvez choisir (le Suar, le plancher de wagon…). Chaque pièce a une histoire (des planches de maison, des planchers d’anciens wagons..) et c’est ça qui rend votre table unique.
L’article de FORMELAB le raconte très bien : ici.

Le bois peut servir pour tout type de support (sur mesure ou non). Une table d’appoint, une étagère, un bureau, une poutre… vous pouvez faire énormément de choses si vous êtes un peu créatif (et bricolo). Vous trouverez un très bon site de DIY ici si vous voulez vous amusez et avez un peu de temps libre (ça fait une bonne activité à deux ou en famille!). Site DIY

We chose two artisans to make customs pieces at home. FOR ME LAB for its beautiful pieces of wood and a specialist in glass for the canopy.

I followed for a moment the news and the activities of ForMeLab and I dreamt for months of a custom table imagined by myself, where I will be able to choose the matter, the size, the finishings and the type of feet of my future table. So I contacted this young startup I met in their office in Paris, we discussed a long time of what I wanted and needed and the work of customization began.
The first thing to choose is the type of table you are looking for. A wooden table? Yes, but what kind of wood? Rather steel? Yes, but what color and what aspect?
I’m a fan of wood, the ability to work in all directions and give another aspect to it by applying an oil or other product. But what I prefer is the different kind of wood you can choose (the Suar, the wagon floor …). Each piece has a story (house planks, floors of old wagons ..) and that’s what makes your table unique.
This article of FORMELAB tells it very well (in French) : here.

The wood can be used for any type of support (custom or not). A side table, a shelf, a desk, a beam … you can do a lot of things if you are a little creative. 

Pour revenir à mon cas et à ma table, la personne en charge de votre projet vous envoie un document PDF avec tous les choix possibles (de bois et des possibilités en fonction de votre budget et de ce que vous choisissez) et une fois que vous avez fait votre choix, vous pouvez commencer votre customisation personnalisée. Voici quelques exemples que vous pouvez voir dans le dossier que vous recevez :

Let’s come back to my case and my table, the person in charge of your project sends you a PDF document with all the possible choices (of wood and possibilities according to your budget and of what you choose) and once you have made your choice, you can start your customization. Here are some examples that you can see in the folder you receive:

Les types de bois – Different type of wood

Je suis parti sur un bois Live Edge en Suar, ce sont des plateaux de bois réalisés à partir d’une seule pièce de bois. A la suite de cela, ForMeLab vérifie les stocks qu’ils ont de disponibles avec les artisans faisant partis de leur réseau. Ils vous envoient ensuite un document avec des plateaux d’aspect et de tailles différentes pour valider votre choix final (le mien n’est pas sur les photos, surprise!!).

I chose the wood Live Edge in Suar, they are wooden trays made from a single piece of wood. As a result, ForMeLab checks the stocks of what they have available with workers who are part of their network. They then send you a document with trays of different shapes and sizes to validate your final choice (mine is not on the photos, surprise!).

Le processus est enclenché et votre table est en cours de conception!
L’attente dépend des stocks disponibles mais aussi du nombreux de commandes en cours qu’aura l’artisan choisi.
A partir de là, vous avez fait votre travail, l’artisan peut débuter le sien.

The process is started and your table is being designed!
The wait depends on the stocks available but also the many orders in progress will have the chosen craftsman.
From there, you have done your job, the craftsman can start his.


Premier étape : le ponçage – First step – first scratch

Son but est de supprimer des inégalités en surface à l’aide d’abrasifs qui donne l’effet de grater le bois.
The goal to delete all the wood inequalities, using patches to scratch the wood.

Deuxième étape : les finitions – Second step : finitions

Compenser les trous sur le plateau et retravailler le bois de nouveau (deuxième ponçage)
Compensate the holes on the board and rework the wood again (second sanding)

Troisième étape : Le vernissage/huilage – Third step : oiling 

Il consiste à donner la couleur finale choisie au bois
Made to give the final wood color 

Quatrième et dernière étape : la mise en place des pieds avant livraison
Last step : installation of the table feets before delivery

Jean Marcel, l’artisan de chez FORMELAB nous a livré notre table début octobre (plus de 100 kilos, je peux vous dire qu’à 3 c’était bien compliqué). Et nous avons pu enfin l’installer à la place qui l’attendait depuis des semaines.
Jean Marcel, the craftsman at FORMELAB delivered our table early October (over 100 kilos, I can tell you that even 3 persons, it was complicated). And we could finally install it in the place that had been waiting for weeks.


La Verrière

La verrière est enfin arrivée et enfin posée! Ce fut la dernière pièce que l’on attendait à l’appartement et ça change tout!!
Vous pouvez voir l’ouverture qui était vide depuis des semaines entre le dressing et le salon, l’objectif était de créer une pièce complètement fermée afin de dissocier l’espace dressing et la pièce de vie. L’artisan s’est déplacé il y a 2 mois environ pour prendre toutes les mesures exactes et lancer la fabrication.

The canopy has finally arrived and finally installed! This was the last piece we expected at the apartment and it changes everything !!
You can see the opening that was empty for weeks between the dressing room and the living room, the goal was to create a closed room to separate the dressing area and the living room. The craftsman moved about 2 months ago to take all the exact measurements and launch the manufacturing.

La semaine dernière, l’équipe d’artisans est donc venue installer la verrière. C’était assez sympa comme ambiance, 4 hommes de la même famille qui travaillent ensemble depuis des années. C’était assez chaleureux et franchement très rapide, ils ont mit 3h pour poser la verrière à 4, faire les finitions et tout nettoyer. Efficace non ?

Last week, the team of craftsmen came to install the canopy. It was pretty cool atmosphere, 4 members from the same family who have been working together for years. It was quite warm and frankly very fast, they took 3h to put the canopy, make the finishes and clean everything. Effective no?

 

Et le résultat est tout juste magnifique!
On est juste super content, le rendu est exactement comme nous le souhaitions et les artisans ont juste travaillé parfaitement, c’est plaisant.
Je vous laisse voir les images, le rendu est superbe… (désolé d’avoir laissé l’arbre à chat mais il fait parti intégrante de l’appartement ^^) 🙂

And the result is just beautiful!
We are just super happy, the final is exactly as we wanted and the craftsmen have just worked perfectly, it’s amazing.
I let you see the pictures, the result is beautiful … (sorry to have left the cat tree but it is an integral part of the apartment ^^) 🙂

C’est HelloCasa qui s’est occupé de gérer le chantier et la prise de contact avec certains artisans. Je n’ai donc hélas aucune information concernant l’équipe qui s’est chargé de la pose de cette verrière mais si vous avez besoin je pourrai essayer d’avoir leurs coordonnées 🙂
Le luminaire filaire est la référence KASTELLI chez but.fr (il est en soldes à 119€ en ce moment), celui dans le dressing avait été acheté chez Leroy Merlin mais impossible de me souvenir de sa référence.

HelloCasa took care of managing the site and getting in touch with the craftsmen. I have unfortunately no information about the team that was responsible for the installation of the canopy but if you need I can try to get their contact information 🙂
The wired light is the reference KASTELLI on but.fr (it is on sale at 119 € at the moment), the one in the dressing room had been bought at Leroy Merlin but impossible to remember its reference sorry!.


Pour conclure ce petite article, le sur mesure coute cher, c’est certain. Plus cher que ce que vous pourrez trouver à moindre prix dans les magasins de bricolage. Nous avons choisi d’investir un peu plus dans ce type de savoir-faire parce qu’il nous tenait à coeur d’avoir cette belle verrière centrale, qui prend de l’espace et qui automatiquement demande un peu d’esthétisme. C’est aussi l’avantage du sur-mesure, vous payez forcément plus cher, mais vous faites appel à des spécialistes, qui connaissent leurs produits et leurs métiers, vous faites appel à une expertise pour que l’ameublement fournisse à la fois le confort et le coté pratique, c’est ce qui donnera un énorme plus à votre pièce et votre intérieur. C’est un investissement sur le long terme, je vous le conseille si vous projetez d’acheter un appartement dans lequel vous avez l’intention de vivre plusieurs années, il faut que vous y soyez bien, que vous aimiez ce que vous voyez au quotidien. Et aujourd’hui c’est totalement notre situation, on a rencontré plusieurs problèmes (et on n’y échappe pas quand l’on fait autant de travaux) mais on s’y sent bien et nous n’avons pas l’intention de déménager de si tot!

N’hésitez pas si vous avez d’autres questions bien sur, j’y répondrai en commentaire 🙂

To conclude this little article, the custom is expensive, that’s for sure. More expensive than what you can find cheaply in brico stores. We chose to invest a little more in this type of know-how because we wanted to have this beautiful central canopy, which takes up space and automatically requires a little aestheticism. It is also the advantage of tailor-made, you pay necessarily more expensive, but you talk to specialists, who know their products and their trades, you appeal to an expertise so that the furnishing furnish at the same time the comfort and the practical side, this will give a huge plus to your room and your interior. It is an investment in the long term, I advise you if you plan to buy an apartment in which you intend to live for several years, you must feel good and you must like what you see daily. And today it’s totally our situation, we met several problems (and we do not escape when you do as much work) but we feel good and we do not intend to move so early!

Do not hesitate if you have other questions of course, I’ll answer in your comments 🙂

Bonnes fetes à tous 🙂
Merry Christmas to you all!

Copyright © 2018 NICOLAS SIMOES.

One thought on “LE SUR MESURE

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *